¡Colabora donando y participa en sorteos!

Once-in-a-lifetime chance for my doctorate

7791_Social-enterprise-0 Alicia-hija Congreso-Hotel-Nacional

Tengo la gran oportunidad de hacer mi doctorado en lengua de signos en BNC / I have the huge chance to do my PhD in Barcelona .Help to get financial support.

Promovido por: Alicia

Alicia

19 donativos recibidos

2000€ recaudados de 2000€

Finalizado
el día 30/09/2019

(ENGLISH VERSION BELOW)

Mi nombre es Alicia Calderón. Tengo 47 años y soy intérprete de lengua de señas cubana, profesora e investigadora de la Universidad Tecnológica de La Habana. Vivo en Cuba y formo parte de un colectivo de profesionales comprometidos con enseñar, analizar y categorizar la Lengua de Señas de Cuba.

Las lenguas de señas, al igual que las lenguas orales, forman parte de la variedad lingüística de los seres humanos. En el mundo, más de 70 millones de personas se comunican por este medio. Son sistemas naturales, muy distintos a las lenguas habladas, que permiten a sus usuarios, los sordos, expresarse e interactuar con su entorno. Llama la atención el hecho de que países que comparten una misma lengua hablada tengan sistemas diferentes en lo que respecta a las señas. Por ejemplo, Cuba, España, México y Argentina tienen como idioma oficial común el español y, sin embargo, todos ellos tienen lenguas de señas distintas. Su elemento unificador es su gestualidad la cual logra trascender barreras lingüísticas y culturales; siendo por ello uno de mis grandes objetivos poner de manifiesto y mejorar esta conectividad existente entre ellos.

Cuando culminé mi máster, en 2014, sentía que debía hacer más, que aún quedaba mucho por decir y desarrollar al respecto de las lenguas de señas, y más especialmente en Cuba donde somos tan solo un pequeño grupo de investigadores los que hemos emprendido esta titánica tarea de creación y desarrollo. A lo largo del camino, hemos superado todo tipo de escasez de recursos técnicos y económicos, situación lamentablemente tan generalizada en nuestro ambicioso sistema educativo. Sin embargo, hemos logrado mantenernos siempre a nivel internacional en cuanto al progreso de la enseñanza y la investigación en este nuestro ámbito científico.

Como parte de mi formación, en el año 2018, fui invitada a Barcelona a una estancia de investigación e intercambio en el departamento de Lingüística Teórica y Formal (GLiF) de la Universidad Pompeu Fabra. Esta estancia incluía múltiples actividades, coloquios, escuelas de verano y seminarios, todos ellos auspiciados por el proyecto SIGN-HUB, cuyo propósito es proporcionar la primera respuesta global al problema social y científico que deriva de la negligencia generalizada con las lenguas de señas europeas.

En la actualidad, instituciones de siete estados europeos y mediterráneos, entre ellos Italia, Francia, Alemania, Israel y Turquía, trabajan en este proyecto de manera conjunta. Dentro de sus áreas de interés, está la creación de un atlas interactivo digital de estructuras lingüísticas de las lenguas de señas del mundo al cual me encantaría tener la oportunidad de aportar mis conocimientos como investigadora cubana. Es una ocasión única de poner nuestra lengua de señas en contexto con las demás lenguas de señas del mundo.

Durante mi estancia en Barcelona, me di cuenta de la necesidad de profundizar más en este intercambio internacional para beneficio tanto de mi país como de la comunidad internacional. Meses después de mi regreso a La Habana, fui felizmente admitida para llevar a cabo, a partir del próximo curso académico 2019-2020, un doctorado en la Universidad Pompeu Fabra. Podré profundizar mi formación humanística, filosófica y científica, así como de estructurar un pensamiento crítico y autónomo dentro de mi campo científico. En este aspecto, mi principal objetivo es contribuir a fortalecer el trabajo de mi grupo de investigadores cubanos. Deseamos precisar los fundamentos lingüísticos, gramaticales, didácticos, metodológicos y socioculturales que sustentan a la Lengua de Señas Cubana (LSCu) como símbolo de identidad cultural de la comunidad sorda cubana.

Para que este sueño se haga realidad, estoy optando a un programa de becas catalanas de ayuda a la investigación que permita cubrir mis gastos. De cara a optar por esta beca, la prioridad sería poder presentarme personalmente en Barcelona a mediados del próximo mes de septiembre en la Universidad Pompeu Fabra para no perder tan preciosa posibilidad. El elevado coste sin embargo para la legalización de documentos, títulos, matrícula, billete de ida, junto con los gastos de las primeras semanas de mi estancia, hacen necesaria una cantidad de unos 2.000€. Esta cifra resulta inalcanzable para cualquier universitario cubano dado que nuestro salario mensual equivale aproximadamente a unos 30€, y a que nuestro compromiso con la educación no nos permite siquiera encontrar soluciones económicas en el muy limitado mercado laboral en divisas de nuestro país.

En agradecimiento y recompensa a quienes apoyen mi proyecto, ofrezco a cambio la posibilidad de impartir clases de lengua de señas tanto en español como en catalán, siendo esta última la lengua de señas de mis estudios actuales. Dichas clases podrían llevarse a cabo tanto en modo presencial como a través de comunicación online. También estaría más que dispuesta a prestar servicio a la comunidad sorda a través de diversos talleres gratuitos sobre los derechos de las personas que viven con discapacidad, políticas lingüísticas, lenguas de señas, o cualquier otro tema que se requiera y yo pueda aportar.

Agradezco de antemano su interés en mi campaña a la vez que hago un llamamiento a su solidaridad para poder culminar una vida académica para beneficio de todo el mundo. Durante mis años en la Universidad de La Habana he criado una hija, una belleza de veintiún años, que ahora está a punto de terminar sus estudios de una prometedora carrera gastronómica, siendo en esta etapa de mi vida que puedo aportar al mundo lo que le he dado siempre a mi país y a mi familia. Solicito pues su apoyo y colaboración para llevar a término está experiencia tanto académica como de vida, y quedo a su disposición para tratar de desarrollar esta rama de la lingüística que considero vital para mejorar la comunicación entre seres humanos.

 

(ENGLISH)

My name is Alicia Calderón. I am 47 years old and a Cuban sign language interpreter, teacher and researcher at the Technological University of Havana. I live in Cuba where I am part of a group of professionals committed to teaching, analyzing and categorizing the Cuban Sign Language.

Sign languages, like oral languages, are part of the linguistic variety of human beings. In the world, more than 70 million people communicate through this medium. They are natural systems, very different from spoken languages, which allow their users, the deaf, to express themselves and interact with their surroundings. Surprisingly, some countries that share the same spoken language have different systems in terms of signs: For example, Cuba, Spain, Mexico and Argentina have Spanish as their common official language, however, they all have different sign languages. Its unifying element are gestures capable of transcending linguistic and cultural barriers, which is why it is one of my main objectives to highlight and improve this connectivity.

When I finished my master’s degree, in 2014, I felt that I should do more, that there was still a lot to say and develop about sign language, and more especially in Cuba where we are only a small group of researchers who made a start on this titanic task of creation and development. Along the way, we have overcome all kinds of shortages of technical and economic resources, unfortunately a widespread situation in our ambitious educational system. However, in our scientific field we have always managed to keep up with the international community in terms of progress, teaching and research.

As part of my continuous knowledge building, in 2018, I was invited to Barcelona for a research and exchange stay at the Department of Theoretical and Formal Linguistics (GLiF) of the Pompeu Fabra University. This stay included multiple activities, colloquiums, summer schools and seminars, all of them sponsored by the SIGN-HUB project, whose purpose is to provide the first global response to the social and scientific problem that derives from widespread neglect concerning the European sign languages.

Currently, institutions from seven European and Mediterranean states, including Italy, France, Germany, Israel and Turkey, work on this project together. Among its areas of interest, is the creation of a digital interactive atlas of linguistic structures of the sign languages of the world to which I would love to have the opportunity to contribute my knowledge as a Cuban researcher. It is a unique opportunity to put our sign language in context with the other sign languages of the planet.

During my stay in Barcelona, I realized the need to go deeper into this international exchange for the benefit of both, my country and the international community. Months after my return to Havana, I was happily admitted for the next academic year 2019-2020, to do a doctorate at Pompeu Fabra University that will allow me to deepen my humanistic, philosophical and scientific training, as well as to develop a critical and independent mind within my scientific field. In this regard, my main objective is to contribute to strengthen the work of my group of Cuban researchers since we wish to specify the linguistic, grammatical, didactic, methodological and sociocultural foundations that support the Cuban Sign Language (LSCu) as the deaf Cuban community’s symbol of identity.

To make this dream come true, I am opting for a Catalan scholarships program which benefits research projects and will allow me to cover my expenses. In order to opt for this scholarship, the priority is to be able to present myself personally in Barcelona in the middle of September at the Pompeu Fabra University so as not to lose this beautiful possibility. However, the high cost for the legalization of documents, titles, registration and one-way ticket, together with the expenses of the first weeks of my stay, make an amount of about € 2,000 necessary. This figure is unattainable for any Cuban academic university staff, since our monthly salary is equivalent to approximately € 30 – and because our commitment to education does not even allow us to find economic solutions in that very limited part of the labor market where cubans get paid in hard currencies.

In gratitude and reward to those who support my project, I offer in return the possibility of teaching sign language classes in both Spanish and Catalan, the latter being the language of my current studies. These classes could be carried out both in person and through online communication. I would also be more than willing to serve the deaf community through various free workshops on the rights of people living with disabilities, language policies, sign language, or any other subject that is required and I can contribute to.

I thank you in advance for your interest in my campaign while I call on your solidarity which will empower me to complete an academic life for the benefit of all. During my years at the University of Havana I have raised a daughter, a twenty-one-year-old beauty, who is now about to finish her studies of a promising gastronomic career, being at this stage of my life that I can contribute to the world what I have always given my country and my family. I therefore request your support and collaboration to complete this academic and life experience, and I remain at your disposal in my quest to develop this branch of linguistics that I consider vital to improve communication between human beings.

 

 

(ENGLISH VERSION BELLOW)

Los gastos a los que tendré que hacer frente serán los relativos a mis primeras de semanas de estancia, hasta la obtención de mi beca, junto con el pago de la mátricula para el doctorado, el billete de avión y otros gastos que puedan surgir en el proceso tanto para la realización de trámites como para otros imprevistos que me pueda encontrar. A continuación paso a detallar los gastos concretos:

  • Matrícula: 586€

  • Billete de avión La Habana-Madrid: 450€ aprox

  • Gastos relativos a mis primeras semanas de estancia incluyendo habitación, comida, transporte, etc.

  • First month stay until obtaining my schorlarship including accommodation, food, transport, etc.: 800€

  • Otros imprevistos: 164€

 

(ENGLISH)

The expenses I will have to face are those related to my first weeks of stay, until obtaining my scholarship, together with the payment of my tuition fee, the plane ticket and other expenses that may arise in the process, both for general procedures and for other unforeseen events that I may encounter. The expenses I will have to face are detailed as follows:

  • Tuition fee: 586€

  • Plane ticket Havanna-Madrid: 450€ aprox

  • First month stay until obtaining my schorlarship including accommodation, food, transport, etc.: 800€

  • Others: 164€

 

 

(ENGLISH VERSION BELLOW)

Soy Licenciada en Interpretación de Lengua de señas por la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana y Máster en Lingüística Aplicada. Además, soy miembro del Consejo Científico Asesor del CENDSOR (Centro Nacional de Desarrollo y Superación del Sordo) y he trabajado como interprete por más de 10 años.

Por otra parte, he participado en eventos nacionales e internacionales sobre lingüística y participo en el proyecto Motion Predicates de la Dra. Elena Benedicto que realiza un estudio comparativo de la estructura sintáctica subeventiva de los predicados de movimiento en varias lenguas de señas (LIS, LSM, LSCu, ASL, HKLS, PRSL) y algunas lenguas indígenas (noroeste de Méjico y Mayangna de Nicaragua). También he trabajado en la elaboración de materiales didácticos para la enseñanza de segundas lenguas y en el futuro colaboraré con la confección del Atlas Lingüístico de las lenguas de signos.

En la actualidad imparto docencia como profesora de español para no hispanohablantes en la Universidad Tecnológica de La Habana (CUJAE).

La experiencia de realizar un doctorado fuera de mi contexto académico es muy significativa por que me abrirá a otros enfoques y teorías que, sin duda, enriquecerán mi labor investigativa.

(ENGLISH)

I have a degree in Sign Language Interpretation in the Department of Foreign Languages at the University of Havana and I am Master’s Degree in Applied Linguistics. In addition, I am a member of the Scientific Advisory Council of CENDSOR (Centro Nacional de Desarrollo y Superación del Sordo)* and I have worked as an interpreter for over 10 years.

On the other hand, I have participated in national and international events on linguistics and I currently participate in Dr. Elena Benedicto´s Motion Predicates Project, who carries out a comparative study of the subventive syntactic structure of movement predicates in various sign languages (LIS, LSM, LSCu, ASL, HKLS, PRSL) and some indigenous languages (northwestern Mexico and Mayangna of Nicaragua). I have also worked in the development of teaching materials for second languages and in the future I will take part on the preparation of the Linguistic Atlas of sign languages.

I currently teach Spanish As a Foreing Language at the Technological University of Havana (CUJAE). The experience of taking a pHD outside my academic context is very significant because it will provide me with other approaches and theories that will undoubtedly enrich my research work.

* National Center for Development and Overcoming the Deaf

Comentarios

4 respuestas a “Once-in-a-lifetime chance for my doctorate”

  1. Alicia dice:

    Agradezco a mis colaboradores, por confiar en mí y ayudarme para hacer realidad mi sueño.
    Poder realizar un doctorado en una universidad tan prestigiosa como Pompeu Fabra, es una oportunidad única. Desde el punto de vista personal y profesional te da la posibilidad de interactuar con importantes personalidades de la Lingüística y sienta las bases para profundizar en mis investigaciones.
    Sirva este comentario para motivar a otros a colaborar,ya estamos logrando mover el proyecto y si se animan entre todos podemos lograrlo.

  2. Alicia dice:

    Agradezco a los amigos que han colaborado por creer en mí y darme la posibilidad de realizar este sueño.
    Estudiar un doctorado en una universidad tan prestigiosa como Pompeu Fabra es una oportunidad única e irrepetible.Desde lo humano y lo profesional interactuas con grandes profesionales de la Lingüística.Espero que este noble ello motive a otros a apoyarme y entre todos podamos celebrar una meta cumplida.

  3. Alicia dice:

    Espero que muchos otros se motiven a poner su granito de arena Creo que actualizar las investigaciones sobre estas lenguas de señas poco conocidas en el mundo vale la pena,mi mayor motivación hoy día.

  4. Alicia dice:

    Esta es la semana es dedicada internacionalmente a las personas sordas y a las lenguas de signos. El respeto y reconocimiento de estas lenguas ,en particular la LSCu , es mi motivo de superación.
    Gracias a los colaboradores,espero que otros se sensibilisen.

Deja un comentario

Colaboradores (19)

anónimo
Anónimo
04/09/19

25€
anónimo
Anónimo
04/09/19

20€
Unai
Unai
04/09/19

30€
anónimo
Anónimo
06/09/19

20€
anónimo
Anónimo
10/09/19

50€
anónimo
Anónimo
10/09/19

30€
anónimo
Anónimo
16/09/19

500€
anónimo
Anónimo
17/09/19

10€
anónimo
Anónimo
18/09/19

50€
anónimo
Anónimo
20/09/19

650€
anónimo
Anónimo
21/09/19

50€
anónimo
Anónimo
23/09/19

5€
Leticia
Leticia
23/09/19

Espero que consugas hacer el doctorado.
50€
anónimo
Anónimo
24/09/19

30€
anónimo
Anónimo
26/09/19

20€
Raquel
Raquel
26/09/19

30€
anónimo
Anónimo
29/09/19

201€
anónimo
Anónimo
29/09/19

125€
anónimo
Anónimo
29/09/19

104€